很抱歉!您访问的艺术家暂时关闭了个人官网,正在闭关修炼中...
邬建美,女,现为中国高级工艺美术师, 中国工艺美术大师、刺绣大师、非物质文化遗产湘绣代表性传承人、 中国非物质文化遗产保护协会刺绣专业委员会委员,中国十佳民间艺人、中国民间文艺家协会理事、中宣部授予文化名家暨"四个一批"人才,曾担任国家级和省级工艺美术类专家评委20余次,享受国务院特殊津贴专家。2016年当选为中国文学艺术界代表大会代表、被中国文联推荐参加文代会联欢晚会表演,受到了****总书记的亲切接见并合影。
Wu Jianmei, female, is a senior Chinese master of crafts and arts and embroidery, the representative inheritor of Hunan Embroidery, an intangible cultural heritage, a member of the Professional Committee of Embroidery under the China Intangible Cultural Heritage Protection Association, one of the top 10 folk artisans of China, a member of the China Folk Artisans Association, honored by the Propaganda Department of the CPC Central Committee with the title of Cultural Celebrity, and listed by the Department as a member of the "four-merits talent program". Additionally, she has served over 20 times as a judge at national or provincial crafts and arts assessment panels, and conferred by the State Council with Special Allowance for Experts. In 2016, she was elected a representative of China Congress of Literature and Art Circles and recommended by China Federation of Literature and Art Circles to perform at the evening gala of the Congress, where she was warmly received by President Xi Jinping and has taken a photo with the President.
邬建美出身湘绣世家,自幼从母学艺。现从事湘绣刺绣技艺41年,在人物、走兽、花鸟、山水、青铜器中坚持纯手工创作,本着“承古法而不拘,创异针而求新”的精神,赋予了湘绣艺术鲜活多姿的生命力。其作品十六次获国家级金奖。( 其中山花奖三项、特等奖一项 )
Wu Jianmei, born in a family specializing in Hunan Embroidery through generations, has learned the art from her mother since childhood. Up to now, she has spent 41 years in the field of Hunan Embroidery art. She persists in using manual skills to innovate embroidery of persons, beasts, flowers and birds, mountains and rivers and bronze artifacts while adhering to the spirit of "following but not bound by traditional techniques, creating new needle skills for innovation" to add vivaciousness and vitality to Hunan Embroidery Art. Her works has won 16 national golden prizes, including 3 Mountain and Flower Prizes and one Outstanding Prize.
湘绣作品《韩熙载夜宴图》被中国国家故宫博物院收藏、《后母戍鼎》被中国国家博物馆收藏、《竹林》被中国国家工艺美术馆收藏、《四羊方尊》珍藏于国家文物局、《秋柳雄鸡图》珍藏于国家钓鱼台国宾馆等。其湘绣作品曾经多次选作馈赠礼物赠送国际友人。
Many of her embroidery works were hunted after by collectors. For instance, the Official Han Xizai's Night Banquet Embroidery has been collected by China National Palace Museum, the Houmuwu Bronze Square Vessel Embroidery by China National Museum, the Bamboo Forest Embroidery by China National Crafts and Arts Museum, the Sheep-head-decorated Square Bronze Vessel Embroidery by State Cultural Relics Bureau, and the Autumn Willow and Rooster Embroidery by Diaoyutai State Guesthouse. Her embroidery works have also been chosen as gifts for international friends on many occasions.
2009年,湘绣作品《五子登科》由佳宝拍卖公司在杭州竞拍会上高价成交。2014年,湘绣作品《四羊方尊》由佳得拍卖公司在香港拍卖会上得到藏家高价认可等多幅作品被著名藏家收藏。
In 2009, her embroidery work Five Sons Winning Imperial Examinations was sold at a high price at the auction event held by Jiabao Auction Co., Ltd in Hangzhou. In 2014, her embroidery work the Sheep-head-decorated Square Bronze Vessel auctioned by Jiabao Auction Co., Ltd in Hong Kong was bought by a famous collector at a high price.
2018年湘绣作品选入参加著名影星周润发先生《无双》电影在武汉发布会上的湘绣非遗展,2017年1月邬建美湘绣作品代表湖南湘绣在北京人民大会堂录制2017中国文学艺术界春节大联欢“百花迎春”湘绣节目;曾受法国美术协会邀约,2016年12月在法国卢浮宫主办的国际艺术沙龙展;四度筛选进入国家博物馆举办的“中国当代工艺美术双年展”;七度选进深圳文博会”百名中国工艺美术大师”展览馆展览;多次在中国故宫博物院、中国妇女儿童博物馆、中国钓鱼台国宾馆、北京保利集团、上海世博会、北京奥运会和港、澳、台及韩国、新加坡等地参加重要展览。
In 2018, her embroidery works were chosen for exhibiting on the Intangible Cultural Heritage Exhibition, a sideline event of the Wuhan Launch Ceremony of movie "Project Gutenberg" starring Chow Yun-Fat. In January 2017, her embroidery works were chosen as representative of Hunan Embroidery for shooting at the Great Hall of People the Hunan Embroidery Program titled "Flowers Heralding the Spring", as a constituent of the 2017 China Literary and Art Spring Gala. She was also invited by the French Association of Arts to participate in the International Art Salon Exhibition held in December 2016 at Louvre Palace. Her embroidery was chosen 4 times for the China Contemporary Crafts and Arts Biennial Exhibition by the State Museum, 7 times for 100 Chinese Crafts and Arts Masters Exhibition Event of the Shenzhen Culture Expo, and many times for major exhibitions by China National Palace Museum, China Women and Children Museum, China Diaoyutai State Guesthouse, Beijing Poly Group, Shanghai World Expo, Beijing Olympic Games Organizing Committee, and exhibitions in Hong Kong, Macao, Taiwan, South Korea and Singapore, etc.
多年来,受到中央、澳门、上海、湖南、广东、北京、重庆等电视台及中央人民广播电台、爱奇艺和《人民日报》《中国艺术报》《新文化报》《影视图书报》香港《文汇报》《大公报》和新加坡《联合晚报》等报道,赞誉“湘绣是中国姑娘的神针绝技,是中国不朽的艺术之精髓”。
For many years, she has been widely reported on Central, Macao, Shanghai, Hunan, Guangdong, Beijing and Chongqing TV Stations, the Central People's Radio Station, iQiyi video app, People's Daily, China Art Paper, New Culture Daily, Movie Paper, Wei Hui Po, Ta Kung Pao and United Evening News, etc, all of which have praised Hunan Embroidery represented by her as an amazing skill of Chinese Girls and an immortal quintessence of Chinese Art.